Produced by
Zé Eduardo Penedo
# 526
/ 100

Undetermined Level

3 teaching points
2 lesson vocab

4 ways to order a beer in Portuguese / Brazil

Portuguese (BR)  
English (US)
05 min 21 sec
Do you dream of having a cold one on a Brazilian beachfront? Well, you should check this video out, then! In it, you'll learn the two basic parts of ordering a beer: you'll learn how to address the person serving you and you'll learn how to refer to a beer in a casual way. This video is great not only for beginners but also for casual learners who perhaps are thinking of traveling to Portuguese-speaking countries in the near future or even for beer enthusiasts. Don't forget to share this video with your friends so that you can discuss it together!

0 Unique Words   (0 total)

{{ word.cefr }}
{{ word.t }} — {{ word.tr }} {{ word.p }}

What's up guys! How are you?
 
Welcome to Uncle Brazil.
 
My name is Rodrigo and today we are going to learn four ways to order beer in Portuguese, just like a local Brazilian.
 
But first I invite you to subscribe to my channel and, after the video, leave a like if you enjoyed it.
 
If you know someone who likes beer, share this video. Deal?
 
So now, let's do this!
 
Before we get to know the four ways to order beer in Portuguese, I need to introduce you to a few words.
 
And the first one is this:
 
"Por favor".
 
"Por favor".
 
"Por favor" means "please".
 
And here in Brazil it is always friendly and polite for you to say "please" when asking for something.
 
It can be at the beginning of the sentence, at the end of the sentence. No problem.
 
The important thing is to always say "please". Deal?
 
The next word we need to know is "waiter". "Waiter".
 
Its literal translation is "garçom".
 
"Garçom".
 
But Brazilians use other words as well.
 
Like, for example, "amigo".
 
"Amigo". Friend.
 
"Irmão".
 
"Irmão". Brother.
 
"Jogador".
 
This one is very funny and is very common here in Brazil.
 
"Jogador" means player. Player.
 
So we have been saying this word directly.
 
And there's one more form that I find very interesting, very cool.
 
Some people call the waiter by his name.
 
So there are people who already frequent a certain bar for a long time, end up getting close to the waiters.
 
And there are people who have just met the waiter and ask for the name, they create a more personal relationship.
 
So, this is very common here in Brazil: to call the waiter by his own name.
 
And the next word, the main one in this video, is "beer".
 
"Cerveja". It's the literal translation.
 
"Cerveja".
 
But Brazilians also say "gelada".
 
"Gelada". Cold.
 
And "breja".
 
"Breja".
 
This one has no translation, it's a very local expression.
 
Now that we know these words, we are ready to order our beer.
 
And the first way I'm going to present is a more formal way.
 
"Eu quero".
 
"Eu quero".
 
I want.
 
So, for example:
 
"Waiter, friend, player, I want a beer, please.
 
I want a cold one, please."
 
This is a more formal way.
 
The second way is "me vê".
 
"Me vê".
 
Give me.
 
It's more informal. All right, guys?
 
Widely used here in Brazil as well.
 
So, for example:
 
"Juvenal, give me a beer, please.
 
Waiter, give me a beer, please."
 
Guys, the most important of all of this: "please" at the end.
 
It doesn't matter which way you order and how you call the waiter, but always say "please".
 
The third way, also informal, is similar to "me vê", which is "traz".
 
"Traz".
 
Bring me.
 
For example:
 
"Bring me a beer, please.
 
Bring me a cold one, please."
 
It is also used a lot here in Brazil.
 
And, folks, this is the most local of them all.
 
It has no translation, this expression has no translation.
 
"Desce" literally means "to go down".
 
But in the bar, in the restaurant, you can tell the waiter:
 
"Waiter, desce a beer, please.
 
Desce a cold one, please.
 
Desce a beer, please."
 
Now that we've ordered our beer, "saúde"!
 
"Saúde".
 
"Saúde" means "health".
 
And that's what Brazilians say when they toast.
 
That's it, folks. Thank you so much for watching.
 
I hope you guys enjoyed it.
 
And I wrote an article with vocabulary that will help you when you're in a bar here in Brazil.
 
The link is here in the video description, okay?
 
Thank you so much again.
 
See you next time. Cheers!
 
Fala pessoal! Tudo bem?
 
Bem-vindos ao Uncle Brazil.
 
O meu nome é Rodrigo e hoje a gente vai aprender quatro maneiras de pedir cerveja em português, igual a um brasileiro local.
 
Mas antes eu te convido a se inscrever no meu canal e, depois do vídeo, deixa o seu like se você gostar.
 
Se você conhecer alguém que gosta de cerveja, compartilha esse vídeo. Combinado?
 
Então agora, vamos nessa!
 
Antes da gente conhecer as quatro maneiras de pedir cerveja em português, eu preciso apresentar algumas palavras para vocês.
 
E a primeira delas é essa:
 
Por favor.
 
Por favor.
 
"Por favor" quer dizer "please".
 
E aqui no Brasil é sempre amigável e educado você dizer "por favor" quando estiver pedindo alguma coisa.
 
Pode ser no começo da frase, no final da frase. Não tem problema.
 
O importante é sempre dizer "por favor". Combinado?
 
A próxima palavra que a gente precisa conhecer é "waiter". "Waiter".
 
A tradução literal dela é garçom.
 
Garçom.
 
Mas o brasileiro usa outras palavras também.
 
Como, por exemplo, amigo.
 
Amigo. "Friend".
 
Irmão.
 
Irmão. "Brother".
 
Jogador.
 
Essa é muito engraçada e está muito comum aqui no Brasil.
 
"Jogador" quer dizer "player". "Player".
 
Então a gente tem falado essa palavra direto.
 
E ainda tem mais uma forma que eu acho muito interessante, muito legal.
 
Algumas pessoas chamam o garçom pelo próprio nome.
 
Então tem pessoas que já frequentam um determinado bar por muito tempo, acabam ficando próximos dos garçons.
 
E tem pessoas que acabam de conhecer o garçom e perguntam o nome, criam uma relação mais pessoal.
 
Então, isso é muito comum aqui no Brasil: você chamar o garçom pelo próprio nome.
 
E a próxima palavra, a principal desse vídeo, é "beer".
 
Cerveja. É a tradução literal.
 
Cerveja.
 
Mas o brasileiro também fala gelada.
 
Gelada. "Cold".
 
E breja.
 
Breja.
 
Essa não tem tradução, é uma expressão muito local.
 
Agora que a gente já conhece essas palavras, a gente já está pronto para pedir a nossa cerveja.
 
E a primeira maneira que eu vou apresentar é uma maneira mais formal.
 
Eu quero.
 
Eu quero.
 
"I want".
 
Então, por exemplo:
 
"Garçom, amigo, jogador, eu quero uma cerveja, por favor.
 
Eu quero uma gelada, por favor."
 
Essa é uma maneira mais formal.
 
A segunda maneira é o me vê.
 
Me vê.
 
"Give me".
 
É mais informal. Beleza, pessoal?
 
Muito usado aqui no Brasil também.
 
Então, por exemplo:
 
"Juvenal, me vê uma cerveja, por favor.
 
Garçom, me vê uma breja, por favor."
 
Pessoal, mais importante disso tudo: "por favor" no final.
 
Não importa a maneira que você for pedir e como você vai chamar o garçom, mas sempre diz "por favor".
 
A terceira maneira, também informal, é parecida com o "me vê", que é "traz".
 
Traz.
 
"Bring me".
 
Por exemplo:
 
"Traz uma cerveja, por favor.
 
Traz uma gelada, por favor."
 
Também é muito usado aqui no Brasil.
 
E, pessoal, essa é a mais local de todas.
 
Não tem tradução, essa expressão não tem tradução.
 
"Desce", literalmente, quer dizer "to go down".
 
Mas no bar, no restaurante, você pode dizer para o garçom:
 
"Garçom, desce uma cerveja, por favor.
 
Desce uma gelada, por favor.
 
Desce uma breja, por favor."
 
Agora que a gente já pediu a nossa cerveja, saúde!
 
Saúde.
 
"Saúde" quer dizer "health".
 
E é isso que o brasileiro diz para brindar.
 
É isso, pessoal. Muito obrigado por terem assistido.
 
Eu espero que vocês tenham gostado.
 
E eu escrevi um artigo com o vocabulário que vai te ajudar quando você estiver num bar aqui no Brasil.
 
O link está aqui na descrição do vídeo, beleza?
 
Muito obrigado mais uma vez.
 
E até à próxima. Saúde!
 
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram