Produced by
Zé Eduardo Penedo
# 685
18 / 100

A2 — Upper Beginner Level

3 teaching points
12 lesson vocab

Cooking with my Brazilian mom *IN PORTUGUESE*

Portuguese (BR)  
French
17 min 05 sec
Is there anything better than our mom's cooking? In this video, a mother and a daughter roll up their sleeves to teach us how to cook empadão de frango. The daughter is a bilingual English-Portuguese speaker, but the mother only speaks Portuguese. If you like cooking or simply watching cooking shows, this video is perfect for you. You'll not only learn Portuguese vocabulary, but you'll also leave this lesson with a pretty tasty recipe! This video is suited for intermediate-level students or any students with an interest in cooking. Don't forget to share this lesson with your friends so that you can discuss it together. And make sure you try this recipe, let us know how it went!

669 Unique Words   (2755 total)

B1 aLes subordinating conjunction
nãonon interjection
A1 vaialler verb
você proper noun
queQuel interjection
B2 éé verb
oö pronoun
B1 dedans subordinating conjunction
euUE pronoun
A2 aquiici adverb
{{ word.cefr }}
{{ word.t }} — {{ word.tr }} {{ word.p }}

34%
24%
42%
34% beginner   24% intermediate   42% undetermined  
Salut les gars, bienvenue sur ma chaîne. Je suis tellement excité pour la vidéo d'aujourd'hui.
 
Comme vous pouvez le constater, nous allons préparer quelque chose de délicieux et j'ai un invité spécial avec moi aujourd'hui.
 
Voici ma maman ! Dites « bonjour », tout le monde !
 
Alors aujourd'hui, nous allons cuisiner avec ma mère.
 
Si vous ne savez pas ça sur moi, je suis brésilien.
 
Je suis et j'ai grandi au Brésil, ma famille est entièrement brésilienne, je parle portugais avec mes parents la plupart du temps.
 
Donc, aujourd'hui, nous allons préparer un plat typiquement brésilien.
 
Je ne dirais pas que c'est le plat brésilien le plus typique, mais c'est un peu là-haut.
 
Si vous êtes brésilien, vous en avez probablement déjà mangé et c'est en quelque sorte une recette de famille.
 
Ma mère le fait depuis un moment, ma grand-mère lui a appris à le faire.
 
Donc, aujourd'hui, nous allons faire des empadão de frango.
 
C'est un plat délicieux qui fond dans la bouche. Tu verras.
 
Alors, grand avertissement : nous allons faire cette vidéo en portugais.
 
Ça va être amusant pour moi d'essayer de suivre, parce que je parle couramment le portugais, mais je me mêle définitivement de l'anglais.
 
Mais elle parle couramment portugais, alors...
 
Voyons comment ça va se passer. Si vous voulez voir le résultat final, continuez à regarder.
 
Donc, la première étape consiste à obtenir deux poitrines de poulet, n'est-ce pas ?
 
Nettoyez, épluchez et je couperai des morceaux plus petits.
 
Mettez-le dans la poêle et faites déchiqueter le poulet, d'accord ?
 
J'ai l'habitude d'appliquer du citron, le laver et ensuite je le mets ici et nous ferons l'assaisonnement pour le mettre dans la casserole.
 
Pouvez-vous faire le poulet? Parce que je ne veux pas faire le...
 
Je peux faire le poulet, bien sûr !
 
Et puis on le coupera plus ou moins... Celui-ci est gros, je vais le couper en cinq morceaux.
 
Cela fait environ six à huit personnes, d'accord ?
 
Avec du citron, non ? Ouais, tu peux presser le citron pour moi.
 
Ouais, tu peux presser le citron pour moi.
 
À propos de ça...
 
Est bon?
 
Je vais devoir râper cet oignon. Alors, tu vas râper ?
 
je râpe.
 
Je pleure.
 
Voulez-vous que je vous aide ?
 
Alors, on va le mettre ici, à l'intérieur de cet oignon, je vais mettre le poulet que j'ai lavé, d'accord ?
 
Les morceaux de poulet et je continuerai à mettre les assaisonnements ici.
 
Une demi-cuillère d'ail haché.
 
Maman, et si tu essayais de faire ça en anglais ?
 
Non je ne peux pas. Ce sera très compliqué pour moi de le faire.
 
Essayez de dire ce que vous alliez dire en anglais.
 
Je ne sais pas. Je viens de mettre la cuisine...
 
Paprika.
 
Paprika.
 
Paprika.
 
J'ajoute du sel. Ce poulet va maintenant à la marmite.
 
On va le laisser au moins vingt minutes, trente minutes jusqu'à ce qu'il soit vraiment facile à démêler, car il faut qu'il soit bien cuit.
 
Mais ça doit être sur une cocotte-minute?
 
Non, vous pouvez le mettre dans n'importe quel autocuiseur, mais nous utilisons un autocuiseur.
 
D'accord... Pendant que le poulet cuit, on va faire la pâte pour l'empadão.
 
Puis-je faire la pâte?
 
Vous pouvez faire la pâte.
 
Je dois prendre ça, non ?
 
Tu dois l'enlever, j'ai déjà pris le mien.
 
Je suis marié, mais je n'ai pas de bague.
 
Parce que vous verrez que nous nous salissons les mains.
 
Mettons-nous les mains dans la peau.
 
D'accord, de quoi avons-nous besoin ? Ah, qu'est-ce que c'est...
 
Vous mettez environ un demi-kilo de farine de blé.
 
Farine de blé, lait, beurre, œuf et sel.
 
Vous commencez par le beurre. Ouvrir le beurre.
 
Un beurre entier ?
 
Voici deux cent cinquante grammes de beurre.
 
C'est comme deux bâtons.
 
De bonne qualité.
 
Deux bâtons de beurre.
 
Beurre avec du sel. Si vous le faites sans sel je n'aime pas ça, même si vous mettez du sel dans la pâte.
 
Alors, le beurre est-il mou ?
 
C'est doux.
 
Alors... Tu fais le test comme ça. Si elle va bien. Ce n'est pas du beurre fondu, c'est différent. C'est un beurre mou.
 
Si c'est dans le frigo, tu dois le sortir une heure plus tôt, d'accord ?
 
Vous allez mettre... Vous allez commencer. On y met petit à petit.
 
Environ un demi-kilo, donc...
 
C'est environ... quatre d'entre eux.
 
C'est tellement drôle parce que les mesures ici aux États-Unis sont comme des tasses et des onces et des trucs comme ça.
 
Et au Brésil, c'est comme des kilos, des grammes.
 
Alors tu en mets deux, puis tu vas mélanger.
 
Va lentement. Ensuite, vous essayerez d'homogénéiser.
 
J'ai mis du lait. Je ne le mesure même pas, car ce n'est même pas une demi-tasse de lait.
 
Mettez un peu ici. Et mettez un peu ici.
 
Aussi, je vais casser un œuf.
 
Oh, je peux faire l'œuf ?
 
Bien sûr, vous pouvez casser un œuf ici, le sortir ici.
 
C'est comme ça... On dit que c'est comme ça qu'on sait si on est un bon cuisinier : si on peut le faire d'une seule main.
 
Alors tu le mets ici.
 
Il n'y a aucun moyen que ça ne devienne pas "saccadé", n'est-ce pas ?
 
Ah, ma fille, c'est maintenant la chose!
 
On va mélanger cette masse, on va y mettre les mains.
 
Alors, c'est comme ça : il faut se salir les mains.
 
Il faut connaître la consistance de la pâte.
 
Il manque un ingrédient : du sel, non ?
 
Allez-vous ajouter plus de sel?
 
Même si c'est déjà salé ?
 
Je mets.
 
Cela ne va pas si bien.
 
Parce que le beurre pourrait être plus mou.
 
Est-ce que ça va tout gâcher ?
 
Est-ce que ça va mal tourner ?!
 
Non! Je n'ai pas compris ce qu'elle a dit.
 
Puis-je avoir un coup de main bientôt, mère?
 
Non, calme-toi ! Il faut attendre encore un peu.
 
OK, je vais nettoyer cette cuillère pour que tu puisses y mettre ta main.
 
Je ne peux pas le faire comme ça, n'est-ce pas ?
 
Non tu ne peux pas. Voilà comment il est censé être.
 
Pourquoi? Quelle est la différence, maman ?
 
Parce que, ma fille, on apprend, tu comprends ? C'est mieux.
 
Oh mon Dieu! Oh mon Dieu!
 
Ensuite, j'ajouterai plus de farine de blé jusqu'à ce qu'elle sorte de sa main. Il est? Puis...
 
Ce n'est pas...
 
Ce n'est pas une recette rapide, non?
 
Non non. Il faut être patient, c'est une thérapie.
 
Je suis en thérapie.
 
Ça arrive. Aller.
 
Je savais que ça allait arriver. Il n'y a aucune chance que cela n'arrive pas.
 
Donc, vous voyez, il ne viendra pas à quatre tasses. Ça va plus ou moins... Comment est-ce une tasse ?
 
Coupe. C'est une tasse.
 
Et combien de grammes y a-t-il ? Deux cents grammes ? Ouais, exactement, ça va être quatre cents. Avec la moitié, cinq cents grammes.
 
Tiens bon, tiens bon.
 
Hé, Siri.
 
Combien y a-t-il de grammes dans une tasse ?
 
"Les grammes et les tasses ne sont pas compatibles."
 
D'accord je suppose...
 
Quelqu'un peut-il comparer...?
 
Regardez. Votre main commencera à manquer de pâte dans votre main.
 
Vous continuez à le déplacer et il ne veloutera plus dans votre main. Il est donc temps d'arrêter.
 
Vous avez fini de faire la pâte, vous pouvez l'obtenir ici.
 
Alors vous allez... Laissez-moi vous expliquer quelque chose.
 
Comment allons-nous choisir la taille de ce plat en céramique que vous avez ici ?
 
Ou vous pouvez faire de l'aluminium...
 
Vous choisirez en fonction du nombre de personnes que vous servirez.
 
Maman, qu'est-ce que je fais avec ça?
 
Alors, cette tarte, elle est fermée, n'est-ce pas ? Il n'est pas ouvert.
 
Nous allons le couvrir. Vous cassez cette pâte qu'elle a remué ici.
 
On va en avoir la moitié...
 
La moitié, pour couvrir la forme et l'autre, nous la garderons pour la couverture.
 
Maman, tu l'as rendu collant.
 
Pas de problème, c'est parce que ma main est un peu mouillée.
 
Ensuite, vous papier...
 
Comment est « liner » en anglais ?
 
Oh, je ne sais pas.
 
Je ne sais pas non plus.
 
La propagation est « la propagation » ? Non...
 
Tu vas t'étendre, oui.
 
Donc, en gros, tu vas faire le... Tu vois ce que je veux dire ?
 
La musculation! Pour les bras. Alors. Avec cette partie ici de... Je le fais comme ça.
 
Vous continuez à tirer la pâte...
 
Laisse-moi le montrer, laisse-moi le montrer.
 
... à côté de votre assiette.
 
Car au centre... voici la garniture. Nous mettrons la farce.
 
Donc, en gros, la construction.
 
C'est exactement.
 
Tu sais ce qu'on devrait faire la prochaine fois ? Pizza brésilienne.
 
Je n'aime pas faire de pizza, non. Je préfère manger... acheter tout prêt.
 
On va faire un mukbang.
 
Ça pourrait être.
 
Savez-vous ce qu'est le mukbang ?
 
Je sais pas.
 
Pourquoi tu as dit "oui", alors ?
 
Doit être bon. Je pense que ça doit être sympa.
 
Mukbang n'est pas un aliment, non.
 
C'est à ce moment-là que vous... vous enregistrez la vidéo en étant assis et en train de manger.
 
Ah c'est bon aussi.
 
Bon, de toute façon... Voilà à quoi ça ressemble !
 
Donc que faisons-nous maintenant?
 
Maintenant, nous allons sortir le poulet.
 
Avant d'ouvrir la casserole, je vais allumer le four, car le four doit être réchauffé.
 
OK, alors préchauffez le four à... quoi ?
 
Exactement. Je vais le mettre ici dans trois cent cinquante...
 
Un peu plus. Je vais mettre trois cent quatre-vingts, non ? Alors je l'ai mis à chauffer.
 
C'est... Elle regarde juste, elle n'en a aucune idée.
 
Qu'est-ce que « regarder les yeux » ?
 
Le poulet est bien cuit, mais il contient beaucoup de bouillon de poulet.
 
Je n'aurai pas besoin de ce bouillon. Je vais jeter ce bouillon là-bas dans l'évier.
 
Toute l'eau, d'accord ?
 
Nous allons maintenant procéder au déchiquetage du poulet.
 
Faites attention.
 
Laisse moi faire!
 
Non, je le ferai. Faites attention.
 
Un, deux, trois et...
 
Laisse moi faire!
 
Mais sans vaciller.
 
C'est verrouillé ?
 
Très faible. C'est fermé. N'y arrivera pas. Mets-le ici.
 
Non ce n'est pas comme ça. Mets-le ici. Non, mets-le ici. Vous devez faire en sorte que le poulet touche le couvercle, il monte.
 
Bon, voyons si c'est bon.
 
est une fourchette ?
 
Je suis secoué. Je suis secoué. C'est complètement déchiqueté. Agréable et prêt à partir.
 
Maintenant, on passe directement aux fourneaux...
 
Pourquoi?
 
Faire la crème de poulet.
 
Et pourquoi doit-il être ?
 
Parce que j'ai besoin de tirer.
 
Le poulet est donc complètement effiloché, mais il est trop lâche.
 
Je vais mettre un peu de farine de blé mélangée à du lait, ce qui lui fera gagner un peu d'alliage, non ?
 
Épaissir un peu, ce que nous appelons cela. Si vous le souhaitez, vous pouvez également utiliser de la crème épaisse.
 
Environ une demi-tasse de lait et une cuillerée de farine tout usage.
 
Je vais donc le mélanger avec le poulet ici.
 
À ce moment-là, vous devez goûter le poulet, d'accord ? Assaisonnement de poulet : sel de poulet.
 
Preuve ici.
 
Il a donc besoin de sel.
 
Le sel.
 
À ce moment-là, je le fais.
 
C'est beaucoup de sel !
 
Non ce n'est pas. Je vais mettre des olives.
 
Pas trop non plus, ça va devenir salé.
 
Maintenant, ce n'est pas aussi séparé.
 
C'est plus proche.
 
Voir? Crème.
 
D'accord, d'accord, d'accord. Il est maintenant temps d'assembler. C'est ma partie préférée. Je peux le faire, maman ?
 
Il peut.
 
Alors...
 
Puis-je le mettre?
 
Ouais.
 
Ou voulez-vous mettre?
 
Non...
 
donc ici
 
nous avons une crème de poulet que nous avons faite, ce mélange. C'est ce que sera la garniture de cette tarte.
 
Bien. Donc, le poulet est dedans. Il suffit de l'étaler uniformément. Cela va être bon.
 
D'accord, puis-je construire... ?
 
Oui, expliquons...
 
Est-ce-que je peux...?
 
Nous... Non !
 
Maintenant, nous allons faire ce qui suit : prenons cette masse ici et nous allons la mettre. Couvrir, non? La tarte.
 
Mais on va essayer d'économiser un peu pour faire une déco par dessus. Un petit peu.
 
Plus?
 
Un peu plus. Prêt.
 
Alors qu'est-ce que je fais? Laisse-moi expliquer. Je divise cette partie en quatre.
 
Quatre.
 
Allez, séparez-vous ici. Ce sera plus facile pour vous de le faire.
 
Ensuite tu prends la pâte, tu la fais à la main.
 
Ce plateau est petit. On ne peut pas faire comme ça, n'est-ce pas ?
 
Pas de problème, elle... Très vite, tu le fais dans le creux de la main.
 
Je peux?
 
Non, c'est trop épais. Tiens, regarde le mien, regarde le mien. Très fin.
 
Ensuite, vous venez ici sur le côté. Il commence sur les côtés et colle ici, formant un couvercle. Fermeture. Le tien est épais.
 
Faites-le ici alors, mère.
 
Non ce n'est pas ça. C'est parce que vous devez laisser cette partie très fine ici.
 
Ensuite, de la même manière, vous venez ici sur le côté. Mets-le ici. Vous fermez les espaces ici se trouve le poulet.
 
Voir? Vous joignez une extrémité à l'autre.
 
La pâte est si bonne que vous... Voyez? Tu te débrouilles bien...
 
Pouvez-vous voir qu'il n'en reste plus qu'un petit morceau ? C'est pourquoi nous divisons la masse en quatre. Compris, Malu ?
 
C'est le secret pour nous de le faire.
 
C'est vraiment beurré.
 
Qu'est-ce que c'est?
 
Beaucoup de beurre.
 
Pendant qu'elle prépare le reste de la tarte, nous allons avoir besoin d'un jaune. Ce n'est pas l'œuf entier, juste un jaune.
 
Un peu d'huile, à nous étaler sur la tarte, ce qui rendra la tarte dorée lorsqu'elle sera bien cuite.
 
Vous verrez comme elle est belle.
 
Alors je vais séparer le jaune du blanc ici, d'accord ?
 
Et nous aurons juste besoin du jaune.
 
Maman, je ne passe pas un bon moment.
 
Je vais le faire, je vais le découvrir.
 
Mettez-le d'abord dans le coin de la tarte.
 
Bon sang... Attends une minute.
 
Patience.
 
Voilà à quoi ça ressemble maintenant.
 
C'est toujours moche, mais nous...
 
Pourquoi c'est moche ?
 
Il a l'air moche parce que vous devez le décorer.
 
Alors on met le... tampa.
 
Et maintenant, ma mère dit qu'il faut contourner les bords avec, comme, une fourchette.
 
En fait, cela vous aide également à bien fermer le côté de la tarte. De la tarte. Donc, c'est assez fermé. Il ne s'ouvrira pas.
 
Non, ne lèche pas !
 
Pardon! Voilà à quoi ça ressemble. Donc les bords sont comme...
 
Je vais mélanger un peu de jaune... d'huile dans le jaune.
 
J'aurais besoin d'un pinceau, mais quoi faire ? Parfois, vous n'avez pas tout dans la cuisine.
 
Vous vous adaptez. Ensuite, j'ai eu une cuillère. je vais peindre. Est-ce qu'il effleure cette flamme ?
 
Brosser.
 
Bon sang, femme !
 
Passer sur la tarte pour pouvoir...
 
Qu'est-ce que cela fait?
 
Cela donne de la couleur.
 
Alors qu'est-ce que je fais?
 
C'est comme ça, fais attention. Fais-le comme ça. Alors prends-le, fais des petits pains avec la pâte, d'accord ?
 
Il va faire ce qu'il faut, ce qu'il reste de ta pâte. Si vous voulez que la décoration soit plus belle, vous préparez plus de pâte.
 
Alors faites attention. Vous venez avec ça ici, mettez-le à une extrémité, ici.
 
Non. Vous pouvez ouvrir davantage ce rouleau.
 
Comment ça, "ouvrir plus", maman ?
 
Je ne sais pas ce que je fais !
 
C'est parce que c'est quelque chose avec lequel vous devez être patient.
 
Je vais faire celui-ci, maman.
 
Il en faudrait encore cinq.
 
Faites comme un résumé !
 
Art abstrait.
 
Ouais, ça pourrait l'être aussi.
 
Comme un coeur.
 
Ensuite, la décoration économise plus de masse...
 
Qu'est-ce que c'est, mère? Je n'aime pas celui-ci.
 
Tiens, ma fille. Nous allons décorer ici.
 
Faites une petite fleur.
 
Oh, tu veux une fleur ?
 
Oui, je vais faire une petite fleur.
 
C'est un très bon cliquet...
 
Ouais, désolé là.
 
Savez-vous ce que signifie le cliquet ?
 
Moche?
 
Rochet?
 
Catastrophe!
 
Je ne sais pas trop comment expliquer le cliquet.
 
C'est le produit final. Eh bien, pas définitif, il doit encore être cuit.
 
Regardez cet art ! Nous avons aimé deux lignes et une fleur qui ressemble à un papillon.
 
Bien. Ainsi, le four est prêt à partir. Et ça va y rester trente minutes.
 
Bon, il est temps de tester-essayer... Tester-goûter... Goûter l'empadão.
 
Voilà à quoi ça ressemble. Très doré et délicieux.
 
Oh mon Dieu, regarde ça.
 
Regardez comme c'est beau !
 
Regarde ça!
 
Cette pâte...
 
Je mange cette pâte, juste elle.
 
Juste la pâte.
 
Acclamations!
 
Maman!
 
Manuela !
 
C'est très bien.
 
Tellement bon...
 
Bon alors...
 
Aimé?
 
Je vais manger tout ça d'un coup, merci beaucoup.
 
Quoi qu'il en soit, c'était comme ça qu'on faisait l'empadão de frango. Mon style familial.
 
Merci beaucoup d'avoir regardé, c'était tellement amusant.
 
Tu t'es bien amusé, maman ?
 
Oui c'était vraiment bien. Très excité, très savoureux.
 
Dites « nous nous sommes amusés ».
 
Nous nous sommes amusés.
 
Elle parle anglais aussi.
 
Faites-nous savoir si vous aimez ce genre de vidéos et je détournerai à cent pour cent ma mère pour cuisiner des plats plus délicieux pour vous les gars.
 
Juste pour vous les gars, vraiment.
 
Si vous avez aimé cette vidéo, assurez-vous d'aimer et de vous abonner.
 
Bon sang ! Bon sang !
 
Hi guys, welcome back to my channel. I'm so excited for today's video.
 
As you can tell, we're gonna be cooking up something delicious and I have a special guest with me today.
 
Here's my mom! Say "hi", everyone!
 
So, today we're gonna be cooking with my mom.
 
If you don't know this about me, I am Brazilian.
 
I was born and raised in Brazil, my family is all Brazilian, I speak Portuguese with my parents most of the time.
 
So, today we're actually gonna be making a typical Brazilian dish.
 
I wouldn't say it's the most typical Brazilian dish, but it's kind of up there.
 
If you're Brazilian, you probably had this before and it's kind of a family recipe.
 
My mom has been making this for a while, my grandma taught her how to do it.
 
So, today we're gonna be making empadão de frango.
 
É um prato delicioso, que desmancha na sua boca. Você vai ver.
 
So, big disclaimer: we're gonna be doing this video in Portuguese.
 
It's gonna be fun for me to try to keep up, because I speak fluent Portuguese but I definitely kind of mix up with English.
 
But she speaks fluently Portuguese, so...
 
Let's see how that's gonna go. If you wanna see the end result, keep on watching.
 
Então, o primeiro passo você tem que pegar dois peitos de frango, certo?
 
Limpar, tirar a pele, e eu vou cortar pedaços menores.
 
Colocar na la poêle e fazer o frango démêler está bom?
 
Eu geralmente passo limão, lavo e depois eu vou colocar aqui e a gente vai fazer o temperinho para colocar na la poêle
 
Tu pode fazer o frango? Porque eu não quero fazer o...
 
Posso fazer o frango, claro!
 
E aí a gente vai cortar mais ou menos... Esse aqui é grande, eu vou cortar em cinco pedaços.
 
Dá para mais ou menos umas seis a oito pessoas, está bom?
 
Com limão, né?
 
É, você pode expremer o limão aí para mim.
 
Enquanto isso...
 
Está bom?
 
Eu vou precisar grille essa oignon E aí, você vai grille
 
Eu ralo.
 
Estou chorando.
 
Quer que eu ajude?
 
Então, nós vamos colocar aqui, dentro dessa oignon vou colocar o frango que eu lavei, está bom?
 
Os pedaços de frango e vou continuar colocando os épices: aqui.
 
Meia colher de Ail picado.
 
Mom, what if you try to do that in English?
 
Não, eu não consigo. Vai ser muito complicado eu fazer isso.
 
Try to say what you were gonna say in English.
 
I don't know. I just put the kitchen...
 
The kitchen!? The chicken!
 
The chicken. I told you.
 
Páprica.
 
Páprica.
 
Páprica.
 
Coloco sal. Esse frango agora vai para a la poêle
 
A gente vai deixar ele pelo menos uns vinte minutos, trinta minutos até ele ficar bem fácil para démêler que ele precisa ficar bem cozinhado.
 
But it has to be on a pressure cooker?
 
Não, você pode colocar em qualquer la poêle mas nós usamos uma la poêle de pressão.
 
Okay... While the chicken is cooking, we're gonna make the dough for the empadão.
 
Posso fazer a Pâtes
 
Pode fazer a Pâtes
 
I have to take this, right?
 
Tem que tirar, eu já tirei o meu.
 
Eu sou casada, mas estou sem anel.
 
Porque você vai ver que a gente a colocar a mão Pâtes
 
Vamos colocar a mão na Pâtes
 
Okay, what do we need? Ah, what's it...
 
Você coloca aproximadamente meio quilo de farinha de trigo.
 
Farinha de trigo, lait le beurre Oeuf e sal.
 
Você começa pela le beurre Abre a le beurre
 
Uma mantega toda?
 
Aqui tem duzentos e cinquenta gramas de le beurre
 
It's like two sticks.
 
De boa qualidade.
 
Two sticks of butter.
 
le beurre com sal. Se você fizer sem sal eu não gosto, mesmo que você coloque sal na Pâtes
 
Então, está mole a le beurre
 
Está mole.
 
Assim... Você faz a teste assim. Se ela está bem. Não é derretida a le beurre é diferente. É uma le beurre mole.
 
Se ela estiver na geladeira, você tem que tirar uma hora antes, okay?
 
Você vai colocar... Você vai começar. A gente vai colocando aos poucos.
 
Aproximadamente meio quilo, então...
 
Dá mais ou menos umas... quatro desses aí.
 
It's so funny because measurements here in the US it's like, cups and ounces and stuff like that.
 
And in Brazil it's like kilos, grams.
 
Então você coloca duas, aí você vai misturar.
 
Vai devagarinho. Aí, você vai tentar homogenizar.
 
Eu coloco um pouco de lait Eu nem meço, porque não chega a ser nem meia xícara de lait
 
Coloca um pouquinho aqui. E coloca um pouquinho aqui.
 
E também, eu vou quebrar um Oeuf
 
Oh, can I do the egg?
 
Claro, você pode quebrar um Oeuf aqui, tira aqui.
 
This is how... They say that this is how you know if you're a good cook: if you can do it with one hand.
 
Então você coloca aqui.
 
Não tem como não fica "mermelada", né?
 
Ah, minha filha, agora é que a coisa vai ser!
 
A gente vai misturar essa Pâtes a gente vai botar a mão aí.
 
Então, é assim: tem que botar a mão na Pâtes
 
Você tem que saber a consistência da Pâtes
 
Falta um ingrediente aí: o sal, né?
 
Tu vai botar mais sal?
 
Even though it's already salted?
 
Coloco.
 
This is not going so well.
 
Porque a le beurre podia estar mais molinha.
 
Is this gonna ruin it?
 
Vai ficar ruim?!
 
Não! Eu não entendi o que ela falou.
 
Posso botar a mão logo, mãe?
 
Não, calma! Tem que esperar mais um pouquinho.
 
Okay, eu vou limpar essa colher para você colocar a mão aí dentro.
 
Eu não posso fazer assim, não?
 
Não, pode não. Tem que ser assim.
 
Porquê? Qual a diferença, mãe?
 
Porque, minha filha assim, a gente aprende, entendeu? Que fazer assim é melhor.
 
Oh, my God! Oh, my God!
 
Aí eu vou colocando mais farinha de trigo até saltar da mão dela. Está? Então...
 
This is not...
 
Não é uma receita rápida, né?
 
Não, não. Tem que ter paciência, que é uma terapia.
 
Estou vendo terapia.
 
Acontece. Vai.
 
I knew this was gonna happen. There's no chance that wasn't gonna happen.
 
Então você vê que não vai chegar a quatro xícaras. Vai mais ou menos... Como é xícara?
 
Cup. That's one cup.
 
E tem quantas gramas aqui? Uns duzentos gramas? É, exatamente, vai dar quatrocentos. Com metade, quinhentas gramas.
 
Espera aí, espera aí.
 
Hey, Siri.
 
How many grams is in one cup?
 
"Grams and cups are not compatible."
 
Okay... I guess...
 
Ninguém pode comparar...?
 
Preste atenção. Sua mão vai começar a ficar sem a Pâtes na sua mão.
 
Você vai mexendo e ela não vai mais aveludar na sua mão. Então está no momento de parar.
 
Você terminou de fazer a Pâtes você já pega aqui.
 
Aí você vai... Deixa eu explicar uma coisa.
 
Como é que a gente vai escolher o tamanho dessa plat aqui que você tem de cerâmica?
 
Ou você pode fazer de alumínio...
 
Você vai escolher de acordo com a quantidade de pessoas que você vai servir.
 
Mom, what do I do with this?
 
Então, esse empadão, ele é fechado, está? Ele não é aberto.
 
A gente vai fazer uma cobertura nele. Você parte essa Pâtes que ela mexeu aqui.
 
We're gonna get half...
 
Metade, para forrar a forma e a outra a gente vai guardar para ser a cobertura.
 
Mom, you made it sticky.
 
Não tem problema não, é porque minha mão está um pouquinho molhada.
 
Aí você vai forrar...
 
Como é "forrar" em inglês?
 
Ai, não sei.
 
Também não sei não.
 
Espalhar é "spread"? Não...
 
You're gonna spread, yes.
 
So, you're gonna basically make the... You know what I mean?
 
Musculação! Para os braços. Assim. Com essa parte aqui da... Eu faço assim.
 
Você vai puxando a Pâtes
 
Deixa eu mostrar, deixa eu mostrar.
 
...até à lateral da sua plat Você vai forrar a plat toda, está bom?
 
Porque no centro... aqui vai ser o remplissage A gente vai colocar o remplissage
 
So, basically, building.
 
É, exatamente.
 
You know what we should do next time? Brazilian pizza.
 
Não gosto de fazer pizza, não. Prefiro comer... comprar pronto.
 
We'll do a mukbang.
 
Pode ser.
 
Sabe o que é o mukbang?
 
Não sei, não.
 
Why did you say "yes", then?
 
Deve ser bom. Acho que deve ser gostoso.
 
Mukbang não é uma comida, não.
 
É quando você... você grava o vídeo sentado comendo.
 
Ah, é bom também.
 
Okay, anyways... This is what it looks like!
 
So, what do we do now?
 
Agora a gente vai tirar o frango.
 
Antes de abrir a la poêle eu vou ligar o forno, porque o forno precisa estar aquecido.
 
Okay, so pre-heat the oven to... what?
 
Exatamente. Eu vou colocar aqui em trezentos e cinquenta...
 
Mais um pouquinho. Vou botar trezentos e oitenta, certo? Então, coloco para esquentar.
 
That's... She's just eyeballing she has no idea.
 
O que é "eyeballing"?
 
Frango está bem cozido, mas tem bastante caldo de frango aqui dentro.
 
Eu não vou precisar desse caldo. Eu vou jogar esse caldo ali na pia.
 
Toda a água, okay?
 
Agora nós vamos fazer o processo de démêler o frango.
 
Presta atenção.
 
Let me do it!
 
Não, eu vou fazer. Presta atenção.
 
Um, dois, três e...
 
Deixa eu fazer!
 
Mas sem balançar.
 
Is it locked?
 
Muito fraquinha. Está fechado. Não vai conseguir. Bota aqui. Não, não é assim. Bota aqui. Não, bota aqui.
 
Você precisa fazer com que o frango bata na tampa, ele venha para cima.
 
Okay, let's see if it's good.
 
Cadê um garfo?
 
I'm shook. I'm shook. It's completely shredded. Nice and ready to go.
 
Agora, a gente vai diretamente para o fogão...
 
Porquê?
 
Fazer o creme de frango.
 
E porquê tem de ser lá?
 
Porque eu preciso para o fogo.
 
Então, o frango está totalmente desfiado, mas ele está muito solto.
 
Eu vou colocar um pouquinho de farinha de trigo misturada no lait que é o que vai fazer ganhar um pouquinho de liga, né?
 
Engrossar um pouquinho, que a gente chama. Se você quiser, pode usar creme de lait também.
 
Mais ou menos meia xícara de lait só e uma colher de farinha de trigo.
 
Então vou misturar aqui ao frango.
 
Nessa hora, você precisa provar o frango está? O tempero do frango: o sal do frango.
 
Prova aqui.
 
Então, precisa de sal.
 
Sal.
 
Nessa hora coloco.
 
That's a lot of salt!
 
Não, não é. Vou colocar um pouquinho de azeitonas.
 
Também não muito, que já vai ficar salgado.
 
Now it's not as separated.
 
Está mais junto.
 
Está vendo? Creminho.
 
Alright, alright, alright. Now it's time to assemble. This is my favorite part. Can I do it, mom?
 
Pode.
 
So...
 
Posso botar?
 
Yeah.
 
Ou você quer colocar?
 
Não...
 
Então aqui
 
a gente tem um creme de frango que a gente fez, aquela mistura. É o que vai ser o remplissage desse empadão.
 
Alright. So the chicken is in. Just spread it out, evenly. This is gonna be good.
 
Okay, can I build...?
 
Sim. Vamos explicar...
 
Can I...?
 
A gente... Não!
 
Agora a gente vai fazer a seguinte: vamos pegar essa Pâtes aqui e a gente vai colocar. Cobrir, né? A torta.
 
Só que a gente vai tentar salvar um pedacinho para fazer só uma decoração em cima. Pouco.
 
Mais?
 
Mais um pouquinho. Pronto.
 
Aí o que é que eu faço? Deixa eu explicar. Divido essa parte em quatro.
 
Quatro.
 
Vá, separa aqui. Vai ficar mais fácil para você fazer.
 
Aí você pega a Pâtes você vai fazendo assim na mão.
 
Essa plat é pequena. Não dá para a gente fazer assim, está?
 
Não tem problema nenhum, ela... Bem rapidinho, você vai fazendo isso na palma da sua mão.
 
Posso?
 
Não, está muito grosso. Aqui, olha a minha, olha a minha. Bem fininha.
 
Aí você vem aqui na lateral. Começa pelas laterais e vai colando aqui, formador uma tampa. Fechando. Está grossa a tua.
 
Faz aqui então, mãe.
 
Não, não é isso. É porque você tem que deixar essa parte bem fininha aqui.
 
Aí, do mesmo jeito, você vem aqui na lateral. Coloca aqui. Você vai fechando os espaços daqui onde o frango está.
 
Está vendo? Você une uma ponta com a outra.
 
A Pâtes está tão boa, que você... Está vendo? Você junta bem...
 
Está vendo que agora falta só um pedacinho? Por isso que a gente divide em quatro a Pâtes Entendeu, Malu?
 
Esse é o segredo da gente fazer.
 
It's really buttery.
 
Que é isso?
 
Muita le beurre
 
Enquanto ela está fechando o restante da torta, a gente vai precisar de uma gema. Não é o Oeuf todo, só uma gema.
 
Um pouco de azeite, para a gente passar em cima da torta, que vai fazer com que a torta fique dourada quando ela estiver bem assada.
 
Você vai ver como ela fica bonita.
 
Então eu vou separar aqui a gema da clara, está?
 
E a gente vai precisar só da gema.
 
Mom, I'm not having a good time.
 
I'll do it, I'll figure it out.
 
Coloca bem no cantinho da torta primeiro.
 
Eita... Espera aí.
 
Paciência.
 
This is what it looks like now.
 
Está feia ainda, mas a gente...
 
Why is it ugly?
 
Está feia, porque você tem que fazer uma decoração nela.
 
So we put the... tampa.
 
And now my mom says that you have to go around the edges with, like, a fork.
 
Na verdade isso aí também ajuda você fechar bem a lateral da torta. Do empadão. Então, está bem fechadinho. Não vai abrir.
 
Não, não lambe!
 
Sorry! This is what it looks like. So the edges are like... like that.
 
Vou misturar um pouco da gema... de azeite na gema.
 
Eu precisaria de um pincel, mas fazer o quê? Às vezes você não tem tudo na cozinha.
 
Você vai adaptando. Aí, eu peguei uma colher. Vou pincelar. É pincelar é que chama?
 
Pincelar.
 
Eita, mulher!
 
Passar aqui em cima da torta para poder...
 
What does this do?
 
Ele dá cor.
 
So, what do I do?
 
É assim, presta atenção. Faz assim. Aí pega, faz uns rolinhos com a Pâtes está?
 
Vai fazer o que vai dar, que sobrou da sua Pâtes Se você quiser que a decoração fique mais bonita, você prepara mais Pâtes
 
Então presta atenção. Você vem com isso aqui, bota numa ponta, aqui.
 
Não. Pode abrir mais esse rolinho.
 
Como assim, "abrir mais", mãe?
 
I don't know what I'm doing!
 
É porque isso é uma coisa que tem que ter paciência.
 
I'll do this one, mom.
 
Teria que ser mais umas cinco.
 
Do like an abstract!
 
Arte abstrato.
 
É, pode ser também.
 
Tipo um coração.
 
Aí a decoração você salva mais Pâtes
 
Que é isso, mãe? Não gosto desse, não.
 
Aqui, menina. A gente vai fazer uma decoração aqui.
 
Faz uma florzinha.
 
Ah, quer uma florzinha?
 
Está, vou fazer uma florzinha.
 
This is a very ratchet...
 
É, desculpa aí.
 
Do you know what ratchet means?
 
Feio?
 
Ratchet?
 
Desastre!
 
I don't really know how to explain ratchet.
 
This is the final product. Well, not final, it still needs to be baked.
 
Look at this art! We did like two lines and a flower that looks like a butterfly.
 
Alright. So, oven is ready to go. And that's gonna stay there for thirty minutes. Bye!
 
Okay, so it's time to test-try... Test-taste... Taste the empadão.
 
This is what it looks like. Very golden and delicious.
 
Oh my God, look at that.
 
Olha que lindo!
 
Look at this!
 
Está bonito!
 
Está bonito!
 
Está bonito!
 
This dough...
 
Eu como essa Pâtes só ela.
 
Só a Pâtes
 
Cheers!
 
Mãe!
 
Manuela!
 
Está muito bom.
 
So good...
 
Okay, so...
 
Gostou?
 
I'm gonna be eating all of this in one sitting, thank you very much.
 
Anyways, so, this was how to make empadão de frango. My family style.
 
Thank you so much for watching, this was so much fun.
 
Did you have fun, mom?
 
Sim, foi muito bom. Muito animado, muito gostoso.
 
Say "we had fun".
 
We had fun.
 
She speaks English too.
 
Let us know if you guys like this kind of videos and I will one hundred percent hijack my mom to cook more delicious food for you guys.
 
Just for you guys, really.
 
If you liked this video, make sure to like and subscribe. And we will see you on the next one.
 
Bye!
 
Bye!
 
Eita! Eita!
 
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram