Produced by
Zé Eduardo Penedo
# 366
17 / 100

A1 — Beginner Level

3 teaching points
3 lesson vocab

Singer Anitta Teaches You Brazilian-Portuguese Slang | Vanity Fair

Portuguese (BR)  
Portuguese (BR)
05 min 01 sec
How important do you think it is to learn slang and idioms in your new language? In a fun and relaxed way, in this video, Anitta - a Brazilian Singer on top of music streaming services and one of the most famous people in Brazil - teaches and explains some of the most popular expressions in Portuguese. While learning grammar and formal structures is such an important thing along the journey, understanding how people speak and what makes a language so particular is part of the process. Slangs are as useful as formal language when we are talking about slang. Were you able to repeat those expressions? Have you had fun when finding out what each slang means? Show this video to your friends and have a good time together, now aware that you can communicate in real-life Brazilian Portuguese.

225 Unique Words   (699 total)

B1 likecurti verb
A1 Youtu pronoun
A2 meansmeios verb
A1 topara adposition
A1 ise verb
A2 itIsto verb
A1 Ieu pronoun
A2 forpara adposition
B2 saydizer verb
A1 ofdo adverb
{{ word.cefr }}
{{ word.t }} — {{ word.tr }} {{ word.p }}

64%
11%
26%
64% beginner   11% intermediate   26% undetermined  
Olá, sou Anitta e vou ensinar algumas gírias do português brasileiro.
 
Vamos começar. Primeiro ...
 
"Nossa". "Nossa" é como "uau, uau". “Nossa” significa “nosso” mas no início de tudo era como “Nossa Mãe de Deus”.
 
Mas em vez de dizer "Nossa Mãe de Deus" então era como "nossa mãe" como "nossa mãe" e depois "nossa", apenas "nossa".
 
"Pão-duro". Ok, algumas pessoas dizem que sou isto, mas não sou.
 
Pão-duro significa que quando você não abre o bolso, não gosta de gastar seu dinheiro. O "Pão-duro" é como um pão.
 
Pão duro. Não sei por quê. Talvez você não queira pagar mais por um pão que acabou de fazer? Não sei.
 
"Beleza". No verdadeiro significado, é "beleza", mas como gíria significa "tudo bem". Como "bom", "bem". "Beleza".
 
"Eita". "Eita" significa quando você fica surpreso com algo como "eita"! Sabe? Você disse isso?
 
"Só um minutinho" é tipo ... quando você fala assim ... "Espera aí". Sim, é assim, "espere um minuto", "só um minuto".
 
"E aí?". "E aí?" é como "e aí?". Quando você quer dizer "e aí?" você fala "e aí?".
 
Ok, "cabeça-dura" é como "cabeça dura". Quando você não gosta de mudar de ideia, ninguém muda sua ideia. Sabe?
 
É difícil para alguns ... você mudar de ideias, não importa o que as pessoas digam. Mesmo que você esteja errado e saiba que está errado.
 
Às vezes você diz que "não, não, não, não, não, estou certo". porque você é "cabeça-dura".
 
"Não nem aí" significa tipo ... traduzido literalmente significa como "eu nem estou aí". Mas na verdade significa "Eu não dou a mínima".
 
OK. "Foi mal" é como "meu mal". "Foi mau" é "oh, que pena".
 
"Cara". "Cara" significa "cara". Todo mundo diz "cara" para todos, tipo "cara". Todo mundo diz "cara".
 
Até para meninas, para rapazes, para família, para mães, pais, todo mundo fala "cara".
 
É meio louco, dizemos "cara" para todos agora que estou pensando. Mas sim, nós fazemos.
 
"Sextou". Isso é muito bom. Esta é uma expressão muito boa. Porque? "Sexta" significa "sexta-feira".
 
Portanto, traduzido literalmente seria "fridaid", fri- "fridayed". "Sexta-feira". Não faz sentido para você: "sexta-feira".
 
Se traduzirmos para o inglês, haveria um -ed no final de "Friday", então colocaríamos "fridayed". O que significa ... significa como "chega a sexta-feira".
 
É como "oh, vamos festejar". Tipo ... significa "sextas-feiras" ... é como o fim da semana.
 
Então, se ... se for sexta-feira, você está pronto para a festa e isso. Mas também pode ser "sexo para você". Eu amo.
 
Se for sexta-feira, sexo para você, sexo para todos. Hoje é sexta-feira? Não. Sexo para você todos os dias.
 
"Lacrar". "Lacrar" é como quando você "arrasa". Na verdade, "lacrar" significa como ...
 
Como posso dizer "lacre"? Oh meu Deus. As roupas ficam quando você coloca tipo ... Velcro.
 
falamos "lacrar", não sei porquê. É como "você arrasou". "Lacrar". "Vamos, ei, lacra"!
 
Oh, "fada sensata". Eu odeio esse termo. "Fada" significa como uma fada. "Sensata" significa como quando você está cheio de bom senso.
 
Portanto, é uma "fada cheia de sentido". Isso significa que você é uma "fada sensata". É como quando você está cheio de ... certeza.
 
Você está certo sobre tudo. Você é menina e é: "nossa, bata palmas, porque tudo o que ela fala é certo".
 
Quer dizer, para mim não existe tal pessoa que está certa 100% do tempo. Então é por isso que eu meio que não gosto. Mas tudo bem.
 
"Jantou cedo" significa como "você jantou" ... significa que jantou muito cedo.
 
Por exemplo, você vai jantar daqui a duas horas, mas você tem alguém que fez alguma merda e você começa a falar a verdade para essa pessoa.
 
Então, eles vão dizer que você jantou cedo porque "comeu" essa pessoa.
 
É isso aí, pessoal! Acabamos de aprender algumas gírias do português brasileiro.
 
Espero que possamos nos comunicar em português quando nos falarmos na próxima vez. Tchau!
 
Hi, I'm Anitta and I'm gonna teach you some Brazilian Portuguese slangs.
 
start. For the first one...
 
"Nossa". "Nossa" is like "wow, whoa". "Nossa" means "ours" but in the beginning of everything it was like "Our Mother of God".
 
But instead of saying "Our Mother of God" then it was like "our mother" like "nossa mãe" and then "our", it's just "nossa".
 
Okay, some people say I am this one but I am not.
 
means that when you don't open your pocket, you don't like to to spend your money. is like a bread.
 
Hard bread. I don't know why. Maybe you don't want to pay more for a bread that is just done? I don't know.
 
Beleza In the real meaning it's "beauty", but as a slang, it means like "okay". Like "fine", "good". Beleza
 
"Eita". "Eita" means like when you get surprised with something like "eita"! You know? Did you ever say that?
 
"Só um minutinho" is like... when you say like... "Wait a minute". Yeah, it's like this, "wait a minute", "just a minute".
 
"E aí?". "E aí?" is like "what's up?". When you wanna say "what's up?" you say "e aí?".
 
Okay, is like "hard head". When you don't like to change your mind, nobody changes your mind. You know?
 
It's hard for some... for you to change your mind no matter what people say. Even if you're wrong and you know that you're wrong.
 
Sometimes you just say that "no, no, no, no, no, I'm right". Just because you are
 
"Não tô nem aí" means like... literally translated means like "I am not even there". But actually means like "I don't give a shit".
 
Okay. "Foi mal" is like "my bad". "Foi mal" is "oh, my bad".
 
cara cara means "dude". Everyone says "dude" for everyone, like cara Everyone says cara
 
Even for girls, for guys, for family, for moms, dads, everyone say "dude".
 
It's kind of crazy, we say "dude" for everyone now that I'm realizing. But yeah, we do.
 
"Sextou". This is very good. This is a very good expression. Why? "Sexta" means "Friday".
 
So, literally translated it would be "fridaid", fri- "fridayed". "Fridayed". Doesn't make any sense to you: "fridayed".
 
If we translate this to English, there would be an -ed in the end of "Friday", so we would put "fridayed". Which means... it means like "it turns to friday".
 
It's like "oh, party". Like... it means like "Fridays"... it's like the end of the week.
 
So, if... if it's friday then you're ready to party and this. But also it can be "sex to u". I love.
 
If it's Friday, sex to you, sex to everyone. Is it friday today? No. Sex to you every day.
 
"Lacrar". "Lacrar" is like when you "kill it". Actually, "lacrar" means like...
 
How can I say "lacre"? Oh my God. The clothes stay there when you put like... Velcro.
 
And then we say "lacrar", I don't know why. It's like "you kill it". "Lacrar". "Come on, hey, lacra"!
 
Oh, "fada sensata". I hate this term. "Fada" means like a fairy. "Sensata" means like when you're full of sense.
 
So it's a "fairy full of sense". It means that you are "sensible fairy". It's like when you are full of the... rightness.
 
You are right about everything. You are a girl and you are: "wow, clap your hands, because everything she says is right".
 
I mean, for me there's no such a person that is right 100% of the time. So that's why I kind of don't like it. But okay.
 
"Jantou cedo" means like "you had dinner"... means that you had dinner too early.
 
For example, you're going to have dinner like in two hours, but then you got someone who did some shit and you started to say some truth for this person.
 
Then they're going to say that you had dinner early because you "ate" this person.
 
That's it, everyone! We just learned some Brazilian Portuguese slangs.
 
I hope we can communicate in Portuguese when we talk to each other next time. Bye!
 
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram